And when Gaal saw the people,
Gaal the son of Ebed went out,
When Gaal saw the people,
And Gaal spake again and said,
Gaal the son of Ebed came with his brothers,
Van Gaal often sent him to take Barça B training.
Van Gaal often sent him to take Barga B training.
And Gaal the son of Ebed came with his brethren,
Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Zebul heard what Gaal son of Ebed said, and he became very angry.
And Gaal went out before the men of Shechem, and fought with Abimelech.
Behold, Gaal the son of Ebed and his brethren be come to Shechem;
Now Gaal, the son of Ebed, went with his brothers, and crossed over to Shechem.
Sustained impressive performance meant that he became a starting member of Louis van Gaal's title-winning team.
Sustained impressive performance meant that he became a key member of Louis van Gaal's title-winning team.
When Gaal saw them, he said to Zebul,'Look, people
are coming down from the tops of the mountains!'.
Gaal son of Ebed went out and was standing at the
entrance to the gate of the city of Shechem.
But Zebul expelled Gaal and his companions from the city, and
he would not permit them to remain in it.
Abimelech lived at Arumah: and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem.
When Gaal saw the people, he said to Zebul,"
Look, people are coming down from the tops of the mountains.'.
And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem.
Gaal the son of Ebed came with his brothers, and went over to Shechem; and the men of Shechem put their trust in him.
In Louis Van Gaal's first season in England,
Alli was part of an MK Dons team that embarassed United 4-0 in the Capital One Cup.
And Gaal the son of Ebed came with his brethren, and went over to Shechem: and the men of Shechem put their confidence in him.
Under cover he sent messengers to Abimelek, saying,“Gaal son of Ebed and his clan have come to Shechem
and are stirring up the city against you.
Under cover he sent messengers to Abimelek, saying,“Gaal son of Ebed
and his clan have come to Shechem and are stirring up the city against you.
Under cover he sent messengers to Abimelech, saying,"Gaal son of Ebed and his brothers have come to Shechem
and are stirring up the city against you.
Under cover he sent messengers to Abimelech, saying,"Gaal son of Ebed
and his brothers have come to Shechem and are stirring up the city against you.